こんにちは。まりです。
今日も今日とてNetFilx中毒のまりです。
海外ドラマから学ぶ便利英語フレーズが大人気!ということで今回も元気よくおすすめしていきたいと思います。
今回の海外ドラマはこちら!
みんな大好き"Suits"(以下スーツ)です。弁護士のお話なのでビジネス英語におすすめ!?カッコいいスーツの世界を堪能しましょう。
今回はSuitsのSeason1 Episode7"Tricks of the Trade"から引用してます!
①Correct me if any of this is wrong.
"Correct me if any of this is wrong."
「もしこの中で間違っていたら私を訂正してください。」
ちなみにこれドラマだと「(相手方に)間違いないですよね?」と訳されていますがかなりの意訳になっていて(翻訳者さんは責めてません!)直訳だと「もしこの中で間違っていたら私を訂正してください。」という意味になります。
ニュアンスとしては「合ってますよね?もし間違ってたら言ってね?」という感じでしょうか。
弁護士の世界では間違いがあっていはいけないですからね。
相違があるかどうかきちんと確認しています。
②It's a crappy deal.
"It's a crappy deal."
「くだらない取引ね。」
翻訳は「聞こえだけいい取引ね。」となっていましたが「くだらない取引ね。」という意味でよいでしょう。
今回はこの"crappy"という単語に焦点をあてたいと思います。
crappy(形)
①非常に悪い
②ひどい
③下手くそな
(adjective)spoken not poliet
= very bad
ex) a crappy hotel, a crappy cook, a crappy day
あまり品がある言葉ではありませんね。笑 「クソみたいな!」という意味があるので「クソやな!」と思ったときに使いましょう。
③I had a hard time sleeping last night.
"I had a hard time sleeping last night."
「昨日はよく眠れなかったよ。」
これは主人公のMikeのセリフです。もう一人の主人公Harveyからのパワハラ(?)くるセリフでしょうか。
この二人はよく衝突しますがよいパートナーでもあります。
さて皆さんもよく眠れないときってありますよね。
"I didn't sleep well."という表現もありますが"I had a hard time sleeping last night."という表現も覚えて置きましょう。
ちなみにHarveyはMikeのセリフを受けて、"Oh, I slept like a baby."「俺はグッスリ寝たよ(赤ちゃんのように)。」と言っていました。
Harveyは余裕ですね。笑
ということで今回は"Suits"から使える英語表現をご紹介しました。
いかがでしたでしょうか?
今後も使える英語フレーズを紹介していきます!
それにしてもこの頃のMeghan Markleはめっちゃcuteですなあ。
(今もかわいいけど。笑)
過去記事はこちら↓↓↓