こんにちは。まりです。
みんな大好き国民的アニメ「ワンピース」をネトフリの英語字幕&音声で観てました。
わたくしの世代は自分が小学生か中学生の時に「ワンピース」が漫画連載開始、そしてアニメ化もされてと記憶しています。
なのでアラバスタ編までは結構覚えていますが、その後はほとんど分からないです。笑
分からないですが、なんとなくどんな展開になっているかは把握しているので英語でも楽しめるでしょう!
- "It's the chart of the Grand Line."
- "Why did you always make things worse!?"
- "Don't forget the booze!"
"It's the chart of the Grand Line."
さてここではわたしが学んだ英単語&英語フレーズをご紹介いたしましょう。
"It's the chart of the Grand Line."
どうやらchartで海図という意味のようです。
Mapでもいいのでしょうが、これはナミが言っていたセリフです。
航海士的には海図はchartなのでしょう。
ちなみにルフィは地図のことをmapっと言っていました。
"Why did you always make things worse!?"
"Why did you always make things worse!?"
「なんであんたはいつもことを悪化させるの!?」
ナミさんのセリフです。
もちろんルフィに向かって怒っているセリフですね笑
過去形のセンテンスにalwaysがついて、日本で英語を学ぶ私たちとしては「過去形にalwaysがつくなんて習ってないぞ!」というクレームの声が聞こえてきそうですね。
ここのalwaysは強調で使われているような気がします。
「過去の時点でいつも」物事を悪化させていますよね、ルフィって笑
ナミさんの苦労を察することができる文章です。
ちなみに航海士は英語でnavigatorと言います。
"Don't forget the booze!"
"Don't forget the booze!"
「酒も忘れんなよ!」
これはゾロのセリフですね。
最初聞いたとき「the boozeってなんだ!?」
と思いました。
これはお酒という意味でかなりネイティブっぽい英単語のようです。
例文としては
"Let's drink some booze tonight!"
「今日飲みに行こうぜ!」
という感じですね。
ということで今回はアニメ「ワンピース」から学ぶ英単語&英語フレーズのご紹介でした。
ネトフリの英語字幕&音声機能、めっちゃ使えます!
漫画ワンピースもどうぞ!!!